Top Border
Header Image
Parish News

The New Translation – Biblical Influences
Friday, July 8th 2011

Did you know that the translation of the Mass which we currently use is going to change? Over the coming weeks we will have short articles which will help us understand what these changes are and why they have come about.

Biblical Influences

As we use the new translation we will perhaps notice more biblical connections than we have been used to. The texts of the Mass are sacred to us, handed down to us over the centuries by our ancestors, and inspired by the scriptures. The revised translation tries to make the connections between the bible and the Mass more clear than it is now. The following are some of the new texts rooted in the scriptures.

The Opening Greeting of Mass

The opening greeting at Mass is taken from the greetings that are found in the writings of St. Paul throughout the New Testament.

  • The grace of our Lord Jesus Christ,
    and the love of God
    and the communion of the Holy Spirit
    be with you all.

This is the last verse of St. Paul’s second letter to the Corinthians (2Cor 13:13)

  • Grace to you and peace from God our Father
    and the Lord Jesus Christ.

This is a standard greeting in the letters of St. Paul (Rom. 1:7; 1Cor 1:3; 2Cor 1:2; Eph. 1:2; Phil 1:2; 2Thess 1:2, Philem 1:3).

  • The Lord be with you.

This greeting in slightly different forms is found in several other New Testament letters (Col. 1:2; 1Thess 1:1; 1Pet 1:2; 1Tim 1:2; 2Tim 1:2; Tit 1:4; 2Jn. 3; Rev. 1:4).




Bottom Border